BICHO DE SIETE CABEZAS

AUTOR: AA.VV.
TRADUCCIÓN, SELECCIÓN Y PRÓLOGO: Martín Palacio Gamboa
NÚMERO DE PÁGINAS: 212 p.
FORMATO: 23 x 13 cm.
AÑO DE EDICIÓN: 2013
ISBN: 978­-987-­29291-­1-­4

DESCRIPCIÓN:

En Bicho de siete cabezas, expresión brasileña que alude a algo de difícil definición, como así también a problemas no siempre resolubles, encontrarán multiplicidad de voces, multiplicidad de poéticas: desde las reapropiaciones neoclásicas hasta la poesía de neto corte coloquialista, desde las herencias del surrealismo hasta el experimentalismo neoconcretista. Brasil no es sólo el Tropicalismo, lo selvático, la abundancia de su naturaleza. Brasil presenta una complejidad sociocultural que genera diversos modos de ver lo real, temáticas variadas no siempre acordes con lo que consideramos típicamente latinoamericano.
Esta antología de autores nacidos entre finales de la década del treinta y del setenta no sigue el criterio generacional o historicista; busca hacer un recorte de la poesía brasileña actual y descubrir su poética, las nuevas configuraciones de lo real. La selección de los poemas en versión bilingüe nos invita a disfrutar de las palabras dichas en otro idioma, de su sonoridad, de su presencia en el papel.

Continúe leyendo EL PRÓLOGO, CLICK AQUI

 

ACERCA DEL TRADUCTOR

Martín Palacio Gamboa (1977, Montevideo). Poeta, ensayista, traductor y músico. Estudió literatura en el Instituto de Profesores Artigas –Montevideo. Actualmente se dedica a la docencia. Sus trabajos de investigación Los trazos de Pandora. Otras voces, otros territorios. Breves ensayos sobre la nueva poesía brasileña contemporánea,  y Las estrategias de lo refractario. Poética y práctica vanguardista en la obra de Clemente Padín, de próxima aparición, recorren con singular agudeza y sensibilidad diversos mundos poéticos. Su labor como poeta incluye Lecciones de antropofagia Celebriedad del fauno.
Back to Top